Acasă > Stiri Botosani > Dialog de excepție la Memorialul Ipotești: traducători premiați și scriitori de top, online în mai

Dialog de excepție la Memorialul Ipotești: traducători premiați și scriitori de top, online în mai

Memorialul Ipotesti

Memorialul Ipotești organizează pe 21 mai 2026 episodul 11 din seria „Traducători și scriitori în dialog”, cu participarea Ioanei Pârvulescu și a unor traducători premiați. Evenimentul are loc online.

 

Episod nou din proiectul Traducători și scriitori

 

Memorialul Ipotești – Centrul Național de Studii „Mihai Eminescu” continuă seria evenimentelor culturale cu un nou episod din proiectul „Traducători și scriitori în dialog”.

 

Episodul cu numărul 11 va avea loc joi, 21 mai 2026, între orele 11:00 și 13:00, în format online. Organizatorii anunță participarea unor traducători recunoscuți la nivel internațional, alături de scriitoarea Ioana Pârvulescu.

 

Proiectul, lansat în 2024 sub egida Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași (FILIT), este realizat în colaborare cu Muzeul Național al Literaturii Române Iași. Scopul este de a aduce în prim-plan munca traducătorilor de literatură română și de a facilita dialogul cu scriitorii contemporani.

 

La această ediție, traducătorii Joanna Kornaś-Warwas (Polonia) și Đura Miočinović (Serbia) vor modera discuția cu Ioana Pârvulescu, sub tema „Călătorii în timp şi jocuri de cuvinte – romanele Ioanei Pârvulescu în traduceri”.

 

Participanții vor fi invitați la un exercițiu practic de traducere, pe texte selectate și comunicate în prealabil. Organizatorii nu au precizat dacă evenimentul va fi transmis publicului larg sau doar unui grup restrâns.

 

Exercițiu practic de traducere propus

 

Joanna Kornaś-Warwas este cunoscută pentru traducerile din literatura română în polonă și a primit mai multe premii, printre care premiul orașului Gdańsk „Traducătorul Poetului European al Libertății” și premiul literar central-european „Angelus”.

 

Đura Miočinović, traducător și cadru universitar în Serbia, a tradus peste douăzeci de volume din literatura română în sârbă și este membru activ al Asociației traducătorilor literari din Serbia.

 

Ioana Pârvulescu, scriitoare și profesor emerit, este apreciată pentru romanele sale dedicate orașelor București și Brașov. Dialogul va aborda provocările traducerii și promovării literaturii române peste hotare.

 

Evenimentul subliniază rolul Memorialului Ipotești în promovarea literaturii și a dialogului intercultural, cu impact direct asupra comunității locale și a vizibilității internaționale a scriitorilor români.